찻잔속의 여러 이야기들이 들리시나요?

tirano.egloos.com

포토로그



원어민에게 직접 듣는 자동차 회사 (발음) 주인장 일기


RENAULT를 뭐라 발음하는지 들어보시길.
CITROEN 도.

제가 맨날 Paris를 빠히 라고 부르는 이유이기도 함.
보통 한글 외국어 표기법 설명하는 분들이 별별 음운학을 들고 오시는데 전 이 말밖에 못해요. "현지 가서 현지인들에게 물어보시라"
그걸 실제로 해 준 영상이 이리 있구만요.

다른 나라 발음들도 실제 살펴보시길. 우리가 흔히 말하는 여러 메이커의 현지인 발음들. (물론 현대도 있다는)

덧글

  • 위장효과 2017/03/17 10:45 # 답글

    국민차는...그노무 광고 덕분에 그나마 발음이 좀 익은 편...

    확실히 이탈리아는 스펠링 대로 가는 편이긴 하군요. 바게뜨넘들은...
  • 홍차도둑 2017/03/17 10:53 #

    바게뜨국의 원래 발음이 그런데요 뭘...라틴계 언에선 R은 ㅎ 발음인데 말입니다.
  • 위장효과 2017/03/17 10:53 #

    라틴어의 맏딸쓰는 격인 이탈리아인들은 어째 이럴 거 같습니다. "하여간 갈리아 야만인넘들은 그거 발음 못해서 그렇게 훅훅거리냐?" ㅋㅋㅋㅋ
  • 끄적끄적 2017/03/17 10:58 # 삭제 답글

    그 와중에도 이탈리아 아가씨 떡밥 투척하는 기레기 본능.
    훌륭하다 훌륭하다 한국일보 놈들.
  • 홍차도둑 2017/03/17 11:00 #

    아니 그 틈새를 보다니! ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 佛木漢 2017/03/17 11:38 # 답글

    아래 것도 혹시 들어보셨는지요..
    헝가리가 제일 어려운 것 같습니다..

    http://www.euronews.com/2016/06/16/euro-2016-how-to-pronounce-the-trickiest-players-names
  • 홍차도둑 2017/03/17 12:24 #

    헝가리어라면 실제 거기서 유학하고 온 분의 레슨을 받은적이 있지만 힘들더군요 ^^
  • 자유로운 2017/03/17 12:08 # 답글

    전 일본 선수의 영어 이름을 홍콩 아나운서가 완전 다르게 발음하는 걸 보고는 아... 하면서 깨달음을 얻은 전적이 있어서(...)
  • 홍차도둑 2017/03/17 12:27 #

    실제 우리 표기법이 원어 발음과 일치하지 않는 부분이 많다는건 사실이긴 합니다. 심지어 우리말을 옮기는 것도 X판이라.
  • muhyang 2017/03/17 13:19 # 답글

    렉서스는 현지어가 아닐텐데 말입니다 (...)
    그 와중에 아무리 봐도 한국어같지 않은 현대...
  • 홍차도둑 2017/03/17 13:28 #

    렉서스는 나도 보면서 '푸허허허' 했는데 저 스페인 기자는 일본인들의 발음을 듣고 싶었는지도~
    현대는...현대는...횬다이는...
  • 漁夫 2017/03/18 18:35 # 답글

    실제 발음으로 엄격하게 옮기자면 좋은 점도 나쁜 점도 있고 그렇지요. 일부는 아예 한국어에 해당 발음이 없어서 불가능하기도 하고요.
  • 홍차도둑 2017/03/19 09:15 #

    근데 발음이 충분히 되고 장음발음 안한다 등에도 해당되지 않는 흐노와 씨뜨호엥에 대해선 어찌 생각해야 ㅘㄹ까요?
  • 漁夫 2017/03/19 16:49 #

    리플 쓰다가 그냥 포스팅으로 적었습니다 ^^;;
  • 홍차도둑 2017/03/19 22:01 #

    트랙백을 읽어봤으나 이전부터 계속 듣던 이야기들이라 별다른 점을 느끼지 못했습니다.

    역시 유학하신 분들의 말이 맞다는 것을 다시 한번 확인할 수 밖에 없네요.
  • 채널 2nd™ 2017/03/19 18:06 # 답글

    걍 '고유 명사'로 처리하고 -- 나중에 "어? 마징가 제트가 일본꺼였어?"하면서 깜짝 깜짝 놀래는 기분에 사는 것이 어떨지요??

    (개나 소나 프랑스어 정도는 다 읽을 수 있는 그런 멋진 니라가 될 수도 -- 아, 나도, 일본어 할 줄 안다아~~~ ;;;
  • 홍차도둑 2017/03/19 18:42 #

    무슨 뜻인지 모르겠습니다.
  • 채널 2nd™ 2017/03/19 18:46 #

    르노, 시트로엥, 파리 -- 이렇게 쓰면 자꾸 발음으로 딴지를 거니까 앗사리 RENAULT, CITROEN, Paris이라고 쓰고 "실제로는" 어떻게 읽는지를 각 개인이 알아서 공부해서 읽을 수 있도록 하면 됩니다.

    ('동지'라고 한자어로 적힌 일본 기업을 '동지'라고 읽었다가 ㅋㅋㅋ 아주 못 배운 놈 티 낸다고 복날에 개 쳐 맞듯이 맞은 기억이... 참고로, '동지'는 도시바라는 쪽바리 회사 이름입니다.)
  • 홍차도둑 2017/03/19 22:03 #

    무려 30년 전에도 하이텔 축구동에서 나온 이야기가 이야기 하신 것과 같은 이야기였죠. 더 이전에 1980년대의 기사에서 본 적도 있습니다.

    1980년대의 기사는 반대였죠.
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.